19 место.
Angels We Have Heard On High / Ангелы, к нам весть дошла
Самый знаменитый французский рождественский гимн "Les Anges dans nos campagnes", как гласит легенда, был написан в 129 году нашей эры, когда Телесфор, епископ Римский, постановил исполнение рождественского гимна в церкви. Со временем этот гимн превратился в народную песню, которую пели во Франции в 18-м веке. Однако легендарная версия не имеет доказательств. Скорее всего, песня была написана не ранее 16-го века.
Песня "Les Anges dans nos campagnes" в 1862 году была переведена на английский язык (Angels We Have Heard On High) и стала рождественским гимном в англоязычных странах.
Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify более 28 млн. раз.
Русский перевод песни
Ангелы, к нам весть дошла,
Что звучала над землей.
В ночь Христова Рождества,
Наполняя мир хвалой.
Слава!
Слава в вышних Богу — 2 раза
Пастухи, что тешит вас?
Наполняет торжеством?
Повторите нам рассказ
О Младенце неземном.
Поспешите в Вифлеем
Поклониться Богу сил
О Спасителе Христе
Хор небесный возвестил.
В бедных яслях Он лежал,
Хоть Владыка всей земли.
К людям руки простирал,
Чтобы все к Нему пришли.
Далее - английская версия этой песни в исполнении американской группы Sixpence None The Richer.
18 место.
We Wish You a Merry Christmas / Мы желаем вам Весёлого Рождества
Этот рождественский гимн известен в Англии с 16-го века. We Wish You a Merry Christmas - один из немногих традиционных рождественских гимнов, где упоминается празднование Нового года. Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 49 млн. раз.
Перевод песни "We Wish You a Merry Christmas"
Мы желаем вам Весёлого Рождества!
Мы желаем вам Весёлого Рождества!
Мы желаем вам Весёлого Рождества и Счастливого Нового Года!
Хороших новостей, вам и вашим родным!
Хороших новостей в Рождество и Счастливого Нового Года!
Далее - песня "We Wish You a Merry Christmas", которую исполнила ирландская певица Enya.
17 место.
What Child Is This? / Что за Дитя?
Слова этой песни написал в 1865 году английский писатель Вильям Чаттертон Дикс. Стихи были положены на старинную английскую мелодию "Greensleeves" (Зелёные рукава), известную с 16-го века. Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 58 млн. раз.
Перевод текста песни "Что за Дитя?":
Что за Дитя в хлеву чужом
Мария охраняет?
Небесный хор поёт о Нём,
А пастухи внимают.
Сей есть Христос Господь,
Пришедший в мир с небес высот.
Он нам Всевышним дан,
Спаситель, сын Марии.
Ему в дар золото, ладан
И смирну принесите.
Он Царь царей, пред ним скорей
Дверь сердца отворите.
Зачем же в яслях Он лежал,
Где овцам корм давали?
Чтоб каждый мог у Его ног
Сложить свои печали.
Далее - песня "What Child Is This?", которую исполнила валийская певица Charlotte Church.
16 место.
The Little Drummer Boy / Маленький барабанщик
Эта песня была написана в 1941 году американкой Кэтрин Дэвис Кенникотт и впервые была исполнена в 1955 году. В песне рассказывается, как волхвы пригласили маленького мальчика вместе с ними прийти к младенцу Иисусу и сделать ему подарок. У маленького мальчика не было подарка, достойного Господа и он решил просто сыграть ему на своём барабане. Дева Мария кивнула ему, вол и ягнёнок стучали копытами в такт барабану, а младенец Иисус улыбнулся мальчику и его барабану. Песня по сей день исполняется разными авторами. Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 94 млн. раз.
Далее - песня "The Little Drummer Boy" в исполнении американской эмо-группы "The Almost".
15 место.
Silver Bells / Серебряные колокольчики
Эта песня впервые прозвучала в американском фильме 1951 года "The Lemon Drop Kid" и с тех пор была перепета разными исполнителями, став одной из самых любимых рождественских песен в США. В песне поётся о предрождественской счастливой суете и о раздающемся повсюду в это время звоне серебряных колокольчиков. Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 108 млн. раз.
Далее - песня "Silver Bells" в исполнении американской певицы Мартины Макбрайд.
14 место.
Silent Night / Тихая ночь
Рождественский гимн "Stille Nacht, Heilige Nacht" (Тихая ночь, святая ночь) был написан австрийским католическим священником Йозефом Мором в 1816 году. Перед Рождеством 1818 года Мор попросил церковного органиста Франца Грубера написать музыку для этого гимна. Грубер сочинил музыку в тот же день. Песня обрела невероятную популярность и была переведена на 140 языков. Во время Рождественского перемирия в ходе Первой Мировой войны эту песню пели одновременно на английском и немецком языках по обе стороны Западного фронта.
Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 138 млн. раз.
Далее - английский вариант этой песни в исполнении британской певицы Кэтрин Дженкинс.
13 место.
Carol of the Bells / Гимн колокольчиков
Украинская народная рождественская песня "Щедрик" была положена на музыку украинским композитором Николаем Леонтовичем в начале 20-го века и впервые исполнена в 1916 году. В 1936 году американский композитор украинского происхождения Питер Вильховский создал английский вариант "Щедрика" - "Carol of the Bells" (Колокольный гимн), который стал очень известным в США и не раз перепевался разными исполнителями. При этом слова украинского оригинала песни и английского варианта разнятся. В украинской песне поётся, как прилетевшая ласточка говорит хозяину дома, что его овцы родили ягнят, что у него хороший товар и красивая жена и он будет иметь много денег. В английской версии поётся, как рождественский звон повествует всему миру о Рождестве Христовом. Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 144 млн. раз.
Далее - исполнение "Carol of the Bells" американской группой The Bird And The Bee.
12 место.
Underneath the Tree / Под ёлкой - лучшая рождественская песня 21 века
Песня "Underneath the Tree" американской певицы Келли Кларксон была выпущена в 2013 году и имела большой успех, сумев потеснить признанные рождественские хиты. Главный американский музыкальный журнал Billboard признал "Underneath the Tree" лучшей праздничной песней 2013 года, а в 2019 году, составив топ-100 лучших рождественских песен, поместил в первую двадцатку "Underneath the Tree", отметив при этом, что это единственная песня из выпущенных в 21 веке, удостоившаяся такой чести. Несколько других изданий (Bustle, Cosmopolitan, Metro) ставили "Underneath the Tree" на первое место в своих рейтингах рождественских песен. На Spotify эту песню послушали 175 млн. раз.
В песне поется:
Я словно не жила до тебя.
Рождество было для меня холодным и серым —
Ещё один праздник в одиночестве.
Но потом, в один прекрасный день всё изменилось!
Ты — всё, что мне нужно
Под ёлкой.
11 место.
Rudolph, the Red-Nosed Reindeer / Рудольф, красноносый северный олень
Rudolph, the Red-Nosed Reindeer - американская рождественская песня, написанная в 1949 году Джонни Марксом по мотивам рассказа Роберта Мэя об оленёнке Рудольфе с красным светящимся носом, над которым почти все смеялись, но однажды нос Рудольфа стал спасительным для Санта Клауса... Этот рассказ стал очень популярен и несколько раз экранизировался (мультфильм про Рудольфа 1964 года выпуска является одним из лучших рождественских мультфильмов).
Песня про олененка Рудольфа стала знаменитой в исполнении кантри-певца Джина Отри. В рождественскую неделю 1949 года она была на 1 месте американских чартов. Сейчас песня Отри по-прежнему любима, но уступает по известности версиям песни других исполнителей: Дина Мартина, Бинга Кросби и Бёрла Айвза. Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 188 млн. раз.
Далее - версия этой песни от американской кантри-певицы Кейси Масгрейвс.
10 место.
Jingle Bells / Бубенцы
Эта песня была написана в 1857-м году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом. Называлась она "One Horse Open Sleigh" (Открытые сани, запряжённые лошадью) и мелодия её была сложнее, больше напоминающая классические пьесы Моцарта. С тех пор мелодия, а также текст были немного изменены. Примечательно, что песня, ставшая ныне символом Рождества, была написана не к Рождеству, а ко дню Благодарения (в США празднуется в четвёртый четверг ноября). Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 208 млн. раз.
Подстрочный перевод современного английского текста песни:
Пробираясь сквозь снег
На открытых санях, запряжённых лошадкой,
Мы едем средь полей,
Всю дорогу смеясь.
Колокольчики на санях звенят,
И на душе становится светлее.
Как это здорово: ехать на санях и петь
Об этом песню! О.
Припев:
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Пару дней назад,
Я вздумал прокатиться,
И вскоре Мисс Фэнни Брайт
Сидела рядом со мной.
Лошадка была тощей,
Казалось, несчастье — её удел.
И она застряла в сугробе,
А мы — перевернулись, о.
Один или два дня назад,
Должен вам рассказать,
Я вышел на снег
И упал на спину.
Мимо проезжал один господин
В открытых санях, запряжённых лошадкой,
И он рассмеялся над тем,
Как я растянулся на земле,
А потом умчался прочь, о.
Земля устлана белым покровом,
Так давайте, пока молоды,
Возьмите с собой подружек
И вместе спойте эту песню.
Возьмите быстроногую гнедую
С подстриженным хвостом,
Запрягите её в открытые сани,
Щёлк [кнутом]! - и вы вырветесь вперёд, о.
Далее - песня Jingle Bells в исполнении знаменитой американской певицы Эллы Фицджеральд.
9 место.
Winter Wonderland / Зимняя страна чудес
Песня была впервые исполнена в 1934 году Ричардом Химбером и его Hotel Ritz-Carlton Orchestra и уже восемь десятилетий эту песню исполняют разные авторы. Примечательно, что о Рождестве в песне не говорится, есть лишь упоминание саней с колокольчиками. Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 228 млн. раз.
Далее - песня "Winter Wonderland" в исполнении канадской певицы Тары Маклин.
8 место.
Santa Baby / Санта, детка
Эта американская рождественская песня была написана в 1953 году и впервые исполнена певицей Эртой Китт. В песне поётся о девушке, просящей у Санта Клауса дорогих подарков: яхты, чека на недвижимость, украшений от Тиффани и т.д. Эта весёлая песня со временем только прибавила актуальности. Она множество раз перепевалась другими певицами. Топ-3 варианта этой песни (помимо Эрты Китт, это исполнение Арианы Гранде и Кайли Миноуг) прослушали на Spotify 317 млн. раз. Самой известной версией этой песни до сих пор остается оригинал Эрты Китт. В её исполнении мы и будем слушать "Santa Baby".
7 место.
It's the Most Wonderful Time of the Year / Это самое чудесное время года
Эта американская рождественская песня была написана в 1963 году. Впервые исполнена в том же году Энди Уильямсом. Песня описывает праздничные хлопоты и развлечения, в том числе традицию рассказывать страшные истории о привидениях (эта традиция сейчас уже практически вышла из моды). Топ-3 варианта этой песни (помимо самого Уильямса, это группа Pentatonix и пианист Чед Лоусон) прослушали на Spotify 330 млн. раз. Самой популярной версией песни до сих пор остается оригинал Энди Уильямса. В его исполнении мы и будем слушать "It's the Most Wonderful Time of the Year".
6 место.
Jingle Bell Rock / Рождественский рок-н-ролл
Эта американская рождественская песня была написана в 1957 году кантри-певцом Бобби Хелмсом и до сих пор сохраняет невероятную любовь слушателей, входя в тройку самых популярных рождественских песен в США. Топ-3 варианта этой песни (помимо самого Хелмса, это Glee Cast и Бренда Ли, которая еще появится в нашем рейтинге) прослушали на Spotify 332 млн. раз. Самой известной версией этой песни до сих пор остается оригинал Бобби Хелмса. В его исполнении мы и будем слушать эту песню.
5 место.
Rockin' Around the Christmas Tree / Пляшем вокруг рождественской ёлки
Эта песня была впервые исполнена американской певицей Брендой Ли в 1958 году и с тех пор множество раз перепевалась разными исполнителями. В настоящее время эта вторая по популярности рождественская песня в США. Три самых известных исполнения этой песни (помимо самой Ли, это Mel & Kim и Майли Сайрус) прослушали на Spotify 397 млн. раз. Самой популярной версией этой песни до сих пор остается оригинал Бренды Ли, поэтому мы будем слушать "Rockin' Around the Christmas Tree" в её исполнении.
4 место.
Let It Snow / Пусть идёт снег
Впервые эту песню исполнил в 1945 году американский певец Вон Монро. С тех пор её множество раз исполнили разные певцы и певицы. Примечательно, что песня прочно ассоциируется с Рождеством, хотя в песне нет даже намёков на Рождество, это песня о любви.
Три самых популярных исполнения этой песни прослушали на Spotify 404 млн. раз.
Далее - песня "Let It Snow" в исполнении американской певицы Мартины Макбрайд.
3 место.
It's Beginning to Look a Lot Like Christmas / Всюду чувствуется приближение Рождества
Эта американская рождественская песня написана в 1951 году и стала хитом в том же году в исполнении певца Перри Комо и женского трио The Fontane Sisters. Песню не раз перепевали другие исполнители, самые известные версии записали американский певец Бинг Кросби и канадский певец Майкл Бубле. Три самых популярных исполнения этой песни (от указанных выше исполнителей) прослушали на Spotify 570 млн. раз.
Далее - песня "It's Beginning to Look a Lot Like Christmas" в исполнении Перри Комо и The Fontane Sisters.
2 место.
Last Christmas / На прошлое Рождество
Песня, написанная в 1984 году английским певцом Джорджем Майклом, в то время участником дуэта "Wham!", ныне является второй по популярности в Великобритании и некоторых других странах Европы (например, в Германии и Ирландии) рождественской песней. В США "Last Christmas" чуть менее любима, но тоже входит в пятерку лучших рождественских песен. На Spotify оригинал в исполнении Wham! послушали на сегодня 535 млн. раз, также популярны перепевки этой песни от Арианы Гранде (91 млн. прослушиваний) и Glee Cast (19 млн).
В песне поётся:
На прошлое Рождество
Я подарил тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернула.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.
1 место.
All I Want for Christmas Is You / Всё, что я хочу получить на Рождество – это ты
Песня появилась на свет летом 1994 года. Мэрайя Кэри написала текст, а американский музыкант русского происхождения Уолтер Афанасьефф придумал музыку (права на песню в соотношении 50/50 принадлежат Кэри и Афанасьеффу). В Рождество 1994 года песня стала хитом в США и Великобритании, не сумев при этом достичь первого места в хит-парадах этих стран (в США песня достигла 6-го места в хит-параде Hot Adult Contemporary, а в Великобритании добралась до второй строчки UK Singles Chart). Каждый последующий рождественский сезон "All I Want for Christmas Is You" снова возвращалась в хит-парады, а 21 декабря 2019 года случилось невероятное: песня возглавила главный хит-парад США Billboard Hot 100 спустя 25 лет после выпуска (до этого дольше всего от момента попадания в Billboard Hot 100 до взятия его вершины добиралась песня "Macarena" группы Los del Río). В 2019 году также была выпущена новая версия клипа на песню. "All I Want for Christmas Is You" является самой популярной рождественской песней как в США, так и в Великобритании и других странах Европы. На сегодня на Spotify у нее 737 миллионов прослушиваний. Также популярны перепевка песни Майкла Бубле (112 млн. прослушиваний) и совместное исполнение "All I Want for Christmas Is You" Мэрайей Кэри и Джастином Бибером (62 млн. прослушиваний).